Donaciones
EL PERIÓDICO INSTANTÁNEO DEL ECUADOR
Donar
Conozca más
Edición #4501 |  Ecuador, viernes, 15 de diciembre de 2017 |  Ver Ediciones Anteriores
exclusivo

Luis Aguilar presenta su "Antología Bilingüe del Cuento Ecuatoriano de Inicios del Siglo XXI" con el fin de dar a conocer este género al público nacional e internacional (AUDIO)

2017-12-08 07:35:00
Entrevistas
925

Audio

Diciembre 07 - Luis Aguilar Monsalve

Destacó la importancia de dar apoyo a escritores para poder publicar sus textos

El escritor Luis Aguilar Monsalve se refirió a su libro "Antología Bilingüe del Cuento Ecuatoriano de Inicios del Siglo XXI". "Para sacar la obra hubo un espacio bastante grande de investigación. Siempre he creído que la literatura ecuatoriana ha hecho historia. Por ejemplo, en la época de los años 3 del siglo pasado un libro pequeño que salió en 1930 "Los que se van", cambia el estilo, la dirección no solamente de la temática, sino del estilo en el que se iba a escribir de allí en adelante".

Señaló que “ese trío guayaquileño que escribe, cambia la estructura literaria con una prosa literaria. Cambiar el estilo y hacer pensar que en el Ecuador, un país tan pequeño, hay una implosión enorme de cambio”.

De igual manera, recordó que el realismo social ecuatoriano se debía dar. “Pero alrededor de una década se dio. Inclusive se debió haber ido una decena más, hasta 1940. A los cuentistas ecuatorianos les faltó entrar en un nuevo cosmopolitismo, ya que el criollismo quedaba y hacía hincapié en lo nuestro y lo testimonial”.

“Inmediatamente, controversial al criollismo y cosmopolitismo de Jorge Luis Borges en la cual ya lo asuntos de la tierra, de la naturaleza, se ven importantes. Él lo logra y es el inicio de las bases para que en los años 60 y 70 se dé el boom de los cuatro grandes”, acotó.

Aguilar Monsalve destacó que el cuento ecuatoriano marcó una época. “Tenemos autores como Iván Egüez desde La Linares; Ubidia, Raúl Pérez Torres. En el siglo XXI entra los nuevos intereses políticos, sociales, económicos que están en Ecuador. Yo creo que el poeta, el cuentista, el novelista, el ensayista, son fundadores del pensamiento ecuatoriano”.

Expuso grandes cuentistas como Oswaldo Encalada, Jorge Dávila Vásquez, Eliecer Cárdenas. “Generalmente el escritor ha edificado la nacionalidad ecuatoriana como tal dentro del cuento, pero ahora yo veo una ventana bastante grande que se proyecta hacia no necesariamente el Ecuador, sino salirse de ese regionalismo y evocar algo internacional dentro de la medida de que el cuento ecuatoriano conserva ese nacionalismo pero mucho más universal”.

Además, comentó que el país ha sufrido migración hacia el extranjero, pero también han venido personas de diferentes partes del mundo. “El caso de Cuenca es increíble la cantidad de gente que vive ahí porque Ecuador ofrece algo y ese algo es apetecible para el extranjero”.

El escritor dijo que no ha encontrado una facilidad para poder publicar en Ecuador. “Yo he tenido que pagar mis propias ediciones, algo que no pasa en Estados Unidos o Europa. Ahí si veo una falla, me gustaría que al escritor se lo apoye de una manera mucho más drástica y el Ministerio de Educación, de Cultura, serían los ejes principales para esto”.

Sobre el impacto que puede tener el cuento ecuatoriano en este tiempo y a futuro, sostuvo que “el proyecto que ha salido este año tiene alrededor de 10 a 15 años. Dejé eso y en los últimos tres años retomé la idea de antologar a cuentos ecuatorianos. La razón de la antología bilingüe es porque yo he querido despertar un interés aún mayor en el público estadounidense para que se dé cuenta del desarrollo que ha tenido la cuentística ecuatoriana.  

Resaltó que él no escogió los cuentos de la antología. “Si bien es cierto yo estudié los cuentos, pero no los elegí. Pedí como requisito que elijan ellos y en ese sentido yo hice una evaluación. La pregunta era ¿qué cuento le representaría a usted en mi antología?”.

Finalmente, manifestó que ha sido responsable de hacer cada año simposios y conferencias en Estados Unidos sobre literatura ecuatoriana. “Hemos hecho un esfuerzo por presentar además de lo académico, a la gente. Mi antología es para que marque un hito en el pueblo ecuatoriano y en particular en el estadounidense”.

La obra será presentada el próximo martes 12 de diciembre en La Casa Egüez, al frente del Colegio Simón Bolivar.

(AEH)

Fuente: El Poder de la Palabra de ecuadorinmediato/radio

Comentarios

Liberación de responsabilidad y términos de uso:

El espacio de comentarios ofrecidos por EcuadorInmediato, tiene como objetivo compartir y conocer sus opiniones, por favor considere que:

  • El contenido de cada comentario es responsabilidad de su autor, no representa ninguna relación con EcuadorInmediato.
  • Usamos la plataforma Disqus para identificar los autores de cada comentario, de tal forma que podamos crear una comunidad.
  • Todo comentario que atente contra la moral, buenas costumbres, insulte o difame será eliminado sin previo aviso.

Este espacio es suyo por favor utilícelo de la mejor manera.